Judgemasta
1st Squad Captain
Sr. Member
Offline
Gender: 
Posts: 276
|
 |
« on: June 20, 2008, 12:12:49 pm » |
|
I found a new and improved way to find the actually meaning and spelling of your zanpakutou. First off go this site http://www.freetranslation.com/ and choose the option English to Japenese, and type in what you want the meaning to your zanpakuto is... for example Rangiku Matsumoto's Ash Cat. Choose the option free translation and you should come up with 灰猫... Go to this site: http://www.animelab.com/anime.manga/translateAnd paste it onto the first box, and press translate. You should come up with Haineko which is the Japanese name for your zanpakuto translated in english letters, and which is the actual way you say it in the Anime. Use this to find what you actual name of your zanpakuto would be called.
|
|
|
|
Sharkreplay
Imma bite j00
12th Squad Captain
Sr. Member
Offline
Posts: 265
|
 |
« Reply #1 on: June 20, 2008, 12:20:27 pm » |
|
What if the name is too long?
futago no ippou gatsu
That's Twin Moon
|
|
|
|
|
|
Judgemasta
1st Squad Captain
Sr. Member
Offline
Gender: 
Posts: 276
|
 |
« Reply #2 on: June 20, 2008, 12:47:52 pm » |
|
Its your choice if you want to stick with the name or not 
|
|
|
|
Sharkreplay
Imma bite j00
12th Squad Captain
Sr. Member
Offline
Posts: 265
|
 |
« Reply #3 on: June 20, 2008, 12:50:07 pm » |
|
Thank goodness >_>;;
|
|
|
|
Judgemasta
1st Squad Captain
Sr. Member
Offline
Gender: 
Posts: 276
|
 |
« Reply #4 on: June 20, 2008, 01:12:50 pm » |
|
I like mines :3.
|
|
|
|
Unreal
4th Squad Captain
Regular
Offline
Gender: 
Posts: 133
|
 |
« Reply #5 on: June 20, 2008, 02:29:53 pm » |
|
Thanks for the info! 
|
|
|
|
ProtoOmegaWeapon
Don't call me anything else dood (b 8U)b
Lieutenant
Newbie
Offline
Gender: 
Posts: 20
I'm from a Land were Dragons Rule!
|
 |
« Reply #6 on: June 20, 2008, 03:20:26 pm » |
|
I had a funny search result X3
|
 ]  Such a loving family :3
|
|
|
I_like_sonic
Captain of the 8th division
8th Squad Captain
Regular
Offline
Gender: 
Posts: 146
|
 |
« Reply #7 on: June 20, 2008, 05:07:01 pm » |
|
I can't do mine <_<
Forte isn't japanese, it's a common musical term.
|
|
|
|
|
Darkblaze53
8th Squad
Lieutenant
Newbie
Offline
Gender: 
Posts: 45
|
 |
« Reply #8 on: June 20, 2008, 05:14:38 pm » |
|
I was pretty sure that "Tetsu umi" was Iron ocean, But it sounds better combined into "Tetsumi"
Tetsumi is gibberish in Japanese, apparently.
|
|
|
|
Unreal
4th Squad Captain
Regular
Offline
Gender: 
Posts: 133
|
 |
« Reply #9 on: June 20, 2008, 09:21:35 pm » |
|
Does it have to be one word?
|
|
|
|
Judgemasta
1st Squad Captain
Sr. Member
Offline
Gender: 
Posts: 276
|
No I used Spirit Fox, and got two different names and just moved it together with a -...like I said
matsumoto's is Ash Cat in English, and in the result you get Hai, and Neko...
and thus Haineko
|
|
|
|
Unreal
4th Squad Captain
Regular
Offline
Gender: 
Posts: 133
|
Ah, makes sense.
|
|
|
|
ZeldaFan42
Lieutenant
Newbie
Offline
Gender: 
Posts: 13
*will try to post as often as I can*
|
http://rut.org/cgi-bin/j-e/dictThat site might help a little. If you switch it to the "Given as English text" option, and put in an english word, it gives you a crap load of Japanese words that have that word in their meaning.
|
|
|
|
|
|